BookClub ready
Najpiękniejszy dzień na śmierć lydbog
25,00 DKK
(inkl. moms 31,25 DKK)
Tuż po narodzinach dzieci, maszyny oceniają ich zdolności umysłowe. Te, które nie przejdą pomyślnie badania mózgu, są traktowane jak wyrzutki. Rodzice zrzekają się ich, a opiekę powierzają rządowi. Maleństwa lądują w Ośrodku otoczonym grubym murem. Tam pod kuratelą strażników wychowują się bez szansy na rozwój. Z góry skazane na stracenie, za życia nigdy nie opuszczają zamkniętego terenu. Rodzi...
Lydbog
25,00 DKK
E-bog
25,00 DKK
Kan aflyttes i vores apps til iPhone/iPad og Android.
Kan afspilles i appen
Forlag
SAGA Egmont
Udgivet
3 august 2020
Længde
0:40
Genrer
Short stories
Sprog
Polish
Format
mp3
Beskyttelse
Vandmærket
ISBN
9788726631432
Tuż po narodzinach dzieci, maszyny oceniają ich zdolności umysłowe. Te, które nie przejdą pomyślnie badania mózgu, są traktowane jak wyrzutki. Rodzice zrzekają się ich, a opiekę powierzają rządowi. Maleństwa lądują w Ośrodku otoczonym grubym murem. Tam pod kuratelą strażników wychowują się bez szansy na rozwój. Z góry skazane na stracenie, za życia nigdy nie opuszczają zamkniętego terenu. Rodzina na zewnątrz zapomina o ich istnieniu. Pewnego razu dwójka dzieci ucieka ze strzeżonego Ośrodka. Rozpoczyna się pościg. Czy dzieciom uda się zaznać szczęścia na wolności?
Emma Popik – (ur. 1949) polska pisarka i dziennikarka, autorka opowiadań science-fiction oraz baśni dla dzieci. Absolwentka filologii polskiej na Uniwersytecie Gdańskim. Debiutowała pod pseudonimem Emma Popiss opowiadaniem „Mistrz" w magazynie „Fantastyka". Wydała zbiory opowiadań: „Tylko Ziemia" (1986), „Raport" (1988) oraz „Bramy strachu"(1995). W 1994 roku opublikowała tom wierszy „Wrzące powietrze", a w 1999 esej fantastyczno-paranaukowy „Genetyka bogów". W ostatnich latach opublikowała powieści, m.in. „Złota ćma", „Tysiąc dni", „Zbrodnia w wyższych sferach" i „Salwator". Popik jest także autorką wielu artykułów na temat UFO, publikowanych w prasie amerykańskiej, fińskiej, brytyjskiej i chińskiej. Jej opowiadanie „Nadejście Fortynbrasa" oraz baśń dla dzieci „Wejście do baśni" zostały przetłumaczone na język japoński.