Zespół nieprzystosowania społecznego (lydbog) af Emma Popik
BookClub ready
Emma Popik (forfatter), Marta Wągrocka (indlæser)

Zespół nieprzystosowania społecznego lydbog

25,00 DKK (inkl. moms 31,25 DKK)
W społeczeństwie luksusu ludzi atakuje nieznana dotychczas choroba. Zespół Nieprzystosowania Społecznego ma podłoże cywilizacyjne. Powstaje i rozwija się z nadmiaru dóbr. Coraz więcej osób zmaga się z jej objawami, choć na szczęście znajdują się tacy, którzy oferują innowacyjne terapie... i zarabiają na tym majątek! Czyżby ktoś był zdolny do wmawiania ludziom nieistniejącej choroby dla celów za...
Lydbog 25,00 DKK
E-bog 25,00 DKK
Forfattere Emma Popik (forfatter), Marta Wągrocka (indlæser)
Forlag SAGA Egmont
Udgivet 3 august 2020
Længde 0:53
Genrer Short stories
Sprog Polish
Format mp3
Beskyttelse Vandmærket
ISBN 9788726631494
W społeczeństwie luksusu ludzi atakuje nieznana dotychczas choroba. Zespół Nieprzystosowania Społecznego ma podłoże cywilizacyjne. Powstaje i rozwija się z nadmiaru dóbr. Coraz więcej osób zmaga się z jej objawami, choć na szczęście znajdują się tacy, którzy oferują innowacyjne terapie... i zarabiają na tym majątek! Czyżby ktoś był zdolny do wmawiania ludziom nieistniejącej choroby dla celów zarobkowych? W społeczeństwie nastawionym na konsumpcję liczy się tylko zaspokajanie potrzeb obywateli. Nawet jeśli najpierw trzeba je wymyślić... Emma Popik – (ur. 1949) polska pisarka i dziennikarka, autorka opowiadań science-fiction oraz baśni dla dzieci. Absolwentka filologii polskiej na Uniwersytecie Gdańskim. Debiutowała pod pseudonimem Emma Popiss opowiadaniem „Mistrz" w magazynie „Fantastyka". Wydała zbiory opowiadań: „Tylko Ziemia" (1986), „Raport" (1988) oraz „Bramy strachu"(1995). W 1994 roku opublikowała tom wierszy „Wrzące powietrze", a w 1999 esej fantastyczno-paranaukowy „Genetyka bogów". W ostatnich latach opublikowała powieści, m.in. „Złota ćma", „Tysiąc dni", „Zbrodnia w wyższych sferach" i „Salwator". Popik jest także autorką wielu artykułów na temat UFO, publikowanych w prasie amerykańskiej, fińskiej, brytyjskiej i chińskiej. Jej opowiadanie „Nadejście Fortynbrasa" oraz baśń dla dzieci „Wejście do baśni" zostały przetłumaczone na język japoński.