De gouden gans (lydbog) af De gebroeders Grimm
BookClub ready
De gebroeders Grimm (forfatter), Maeve van der Steen (indlæser)

De gouden gans (Grimm's sprookjes #30) lydbog

35,06 DKK (inkl. moms 43,82 DKK)
Zou jij een gouden gans ook niet even willen aanraken? Een arme jongen die Domoor heet, is zo aardig tegen iedereen dat hij een gouden gans cadeau krijgt. Maar hij moet oppassen, want hij komt overal hebzuchtige mensen tegen die een veer willen stelen. Maar zodra ze de magische gans aanraken, blijven ze kleven! Wanneer de jongen met het dier en alle vastgeplakte mensen voorbij loopt, begint een...
Lydbog 35,06 DKK
E-bog 32,69 DKK
Forfattere De gebroeders Grimm (forfatter), Martha van Vloten (oversætter), Maeve van der Steen (indlæser)
Forlag SAGA Egmont
Udgivet 25 marts 2021
Længde 0:09
Genrer Children’s / Teenage fiction: Classic fiction
Nummer i serie 30
Sprog Dutch; Flemish
Format mp3
Beskyttelse Vandmærket
ISBN 9788726853773
Zou jij een gouden gans ook niet even willen aanraken? Een arme jongen die Domoor heet, is zo aardig tegen iedereen dat hij een gouden gans cadeau krijgt. Maar hij moet oppassen, want hij komt overal hebzuchtige mensen tegen die een veer willen stelen. Maar zodra ze de magische gans aanraken, blijven ze kleven! Wanneer de jongen met het dier en alle vastgeplakte mensen voorbij loopt, begint een prinses voor het eerst in haar leven te lachen. Raad eens wat dat betekent? Domoor mag met de prinses trouwen! Maar daar is de koning niet blij mee en hij verzint een list... Denk je dat Domoor de test kan doorstaan?
De Gebroeders Grimm zijn de klassieke grootmeesters in het vertellen van verhalen. ‘Assepoester’, ‘Sneeuwwitje’ en ‘Doornroosje’ behoren tot hun bekendste sprookjes, waarvan sommige later zijn verfilmd door Disney. Wie is er niet opgegroeid met de klassieke avonturen van ‘Hans en Grietje', 'Rapunzel’ en ‘Roodkapje’? De wereldberoemde broers uit Duitsland lieten met hun achtergrond als taalkundigen een buitengewone collectie na van sprookjes en legenden. In hun tijd werden de werken al vertaald in alle Europese talen en inmiddels kunnen de sprookjes worden verslonden in iedere levende taal.