De ransel, het hoedje en het hoorntje (lydbog) af De gebroeders Grimm
BookClub ready
De gebroeders Grimm (forfatter), Maeve van der Steen (indlæser)

De ransel, het hoedje en het hoorntje (Grimm's sprookjes #20) lydbog

35,06 DKK (inkl. moms 43,82 DKK)
Zou jij een magisch tafelkleed dat iedere keer eten serveert willen ruilen voor een zak vol met zeven soldaten? De jongste broer in dit verhaal ruilt zijn kleed voor de zak, maar hij heeft een geniepig plan. Hij gebruikt de soldaten om voor hem te vechten en het kleed weer terug te halen! Daarna ziet hij een magische hoed die kanonkogels kan afvuren, en dat wil hij natuurlijk ook wel. Zijn truc...
Lydbog 35,06 DKK
E-bog 35,06 DKK
Forfattere De gebroeders Grimm (forfatter), Martha van Vloten (oversætter), Maeve van der Steen (indlæser)
Forlag SAGA Egmont
Udgivet 25 marts 2021
Længde 0:15
Genrer Children’s / Teenage fiction: Classic fiction
Nummer i serie 20
Sprog Dutch; Flemish
Format mp3
Beskyttelse Vandmærket
ISBN 9788726853674
Zou jij een magisch tafelkleed dat iedere keer eten serveert willen ruilen voor een zak vol met zeven soldaten? De jongste broer in dit verhaal ruilt zijn kleed voor de zak, maar hij heeft een geniepig plan. Hij gebruikt de soldaten om voor hem te vechten en het kleed weer terug te halen! Daarna ziet hij een magische hoed die kanonkogels kan afvuren, en dat wil hij natuurlijk ook wel. Zijn trucje werkt opnieuw. Denk je dat hij naar nog meer spullen verlangt, of dat hij nu gelukkig is met wat hij heeft? Ontdek het in ‘De ransel, het hoedje en het hoorntje’ van de Gebroeders Grimm.
De Gebroeders Grimm zijn de klassieke grootmeesters in het vertellen van verhalen. ‘Assepoester’, ‘Sneeuwwitje’ en ‘Doornroosje’ behoren tot hun bekendste sprookjes, waarvan sommige later zijn verfilmd door Disney. Wie is er niet opgegroeid met de klassieke avonturen van ‘Hans en Grietje', 'Rapunzel’ en ‘Roodkapje’? De wereldberoemde broers uit Duitsland lieten met hun achtergrond als taalkundigen een buitengewone collectie na van sprookjes en legenden. In hun tijd werden de werken al vertaald in alle Europese talen en inmiddels kunnen de sprookjes worden verslonden in iedere levende taal.