New Impressions of Africa (e-bog) af Roussel, Raymond
Roussel, Raymond (forfatter)

New Impressions of Africa e-bog

135,33 DKK (inkl. moms 169,16 DKK)
A new translation of a masterpiece of modernist poetryPoet, novelist, playwright, and chess enthusiast, Raymond Roussel (1877-1933) was one of the French belle epoque's most compelling literary figures. During his lifetime, Roussel's work was vociferously championed by the surrealists, but never achieved the widespread acclaim for which he yearned. New Impressions of Africa is undoubtedly Rouss...
E-bog 135,33 DKK
Forfattere Roussel, Raymond (forfatter), Ford, Mark (oversætter)
Udgivet 28 oktober 2012
Længde 264 sider
Genrer 1D
Sprog English
Format pdf
Beskyttelse LCP
ISBN 9781400838226
A new translation of a masterpiece of modernist poetryPoet, novelist, playwright, and chess enthusiast, Raymond Roussel (1877-1933) was one of the French belle epoque's most compelling literary figures. During his lifetime, Roussel's work was vociferously championed by the surrealists, but never achieved the widespread acclaim for which he yearned. New Impressions of Africa is undoubtedly Roussel's most extraordinary work. Since its publication in 1932, this weird and wonderful poem has slowly gained cult status, and its admirers have included Salvador Dali-who dubbed it the most "e;ungraspably poetic"e; work of the era-Andre Breton, Jean Cocteau, Marcel Duchamp, Michel Foucault, Kenneth Koch, and John Ashbery.Roussel began writing New Impressions of Africa in 1915 while serving in the French Army during the First World War and it took him seventeen years to complete. "e;It is hard to believe the immense amount of time composition of this kind of verse requires,"e; he later commented. Mysterious, unnerving, hilarious, haunting, both rigorously logical and dizzyingly sublime, it is truly one of the hidden masterpieces of twentieth-century modernism.This bilingual edition of New Impressions of Africa presents the original French text and the English poet Mark Ford's lucid, idiomatic translation on facing pages. It also includes an introduction outlining the poem's peculiar structure and evolution, notes explaining its literary and historical references, and the fifty-nine illustrations anonymously commissioned by Roussel, via a detective agency, from Henri-A. Zo.