Shakespeare and the Translation of Identity in Early Modern England e-bog
1386,89 DKK
(inkl. moms 1733,61 DKK)
Featuring contributions by established and upcoming scholars, Shakespeare and the Translation of Identity in Early Modern England explores the ways in which Shakespearean texts engage in the social and cultural politics of sixteenth- and early seventeenth-century translation practices. Framed by the editor's introduction and an Afterword by Ton Hoenselaars, the authors in this collection offer ...
E-bog
1386,89 DKK
Forlag
Continuum
Udgivet
14 april 2011
Længde
208 sider
Genrer
2AB
Sprog
English
Format
pdf
Beskyttelse
LCP
ISBN
9781441179432
Featuring contributions by established and upcoming scholars, Shakespeare and the Translation of Identity in Early Modern England explores the ways in which Shakespearean texts engage in the social and cultural politics of sixteenth- and early seventeenth-century translation practices. Framed by the editor's introduction and an Afterword by Ton Hoenselaars, the authors in this collection offer new perspectives on translation and the fashioning of religious, national and gendered identities in A Midsummer Night's Dream, Hamlet, Macbeth, Coriolanus, and The Tempest.