Translations of Authority in Medieval English Literature (e-bog) af Minnis, Alastair
Minnis, Alastair (forfatter)

Translations of Authority in Medieval English Literature e-bog

948,41 DKK (inkl. moms 1185,51 DKK)
In Translations of Authority in Medieval English Literature, leading critic Alastair Minnis presents the fruits of a long-term engagement with the ways in which crucial ideological issues were deployed in vernacular texts. The concept of the vernacular is seen as possessing a value far beyond the category of language - as encompassing popular beliefs and practices which could either confirm or ...
E-bog 948,41 DKK
Forfattere Minnis, Alastair (forfatter)
Udgivet 7 maj 2009
Genrer 2AB
Sprog English
Format pdf
Beskyttelse LCP
ISBN 9780511512490
In Translations of Authority in Medieval English Literature, leading critic Alastair Minnis presents the fruits of a long-term engagement with the ways in which crucial ideological issues were deployed in vernacular texts. The concept of the vernacular is seen as possessing a value far beyond the category of language - as encompassing popular beliefs and practices which could either confirm or contest those authorized by church and state institutions. Minnis addresses the crisis for vernacular translation precipitated by the Lollard heresy; the minimal engagement with Nominalism in late fourteenth-century poetry; Langland's views on indulgences; the heretical theology of Walter Brut; Margery Kempe's self-promoting biblical exegesis; and Chaucer's tales of suspicious saints and risible relics. These discussions disclose different aspects of 'vernacularity', enabling a fuller understanding of its complexity and potency.