Español y portugués en contacto e-bog
1021,49 DKK
(inkl. moms 1276,86 DKK)
Las voces de origen portugués en español han sido muy poco estudiadas, en comparación con los préstamos de otras lenguas. Esta monografía responde a la necesidad de contar con datos actuales para conocer mejor la riqueza de los intercambios entre ambas lenguas.La realización de esta obra ha requerido del trabajo de investigadores europeos y americanos de prestigio que, desde sus respectivas áre...
E-bog
1021,49 DKK
Forlag
De Gruyter
Udgivet
20 november 2017
Længde
440 sider
Genrer
2AD
Sprog
Spanish; Castilian
Format
epub
Beskyttelse
LCP
ISBN
9783110550238
Las voces de origen portugués en español han sido muy poco estudiadas, en comparación con los préstamos de otras lenguas. Esta monografía responde a la necesidad de contar con datos actuales para conocer mejor la riqueza de los intercambios entre ambas lenguas.
La realización de esta obra ha requerido del trabajo de investigadores europeos y americanos de prestigio que, desde sus respectivas áreas de especialización, han puesto al día el conocimiento de unos contactos lingüísticos intensos. En los distintos capítulos, se presta atención a la historia de cada zona, se muestra la permeabilidad de las fronteras, tanto en el español peninsular como en el americano, y se analizan las vías de introducción y difusión de los préstamos. El amplio marco cronológico estudiado se inicia en la época medieval, continúa con el acrecentamiento de las relaciones debido a la expansión internacional de ambos países y a la Unión Ibérica, y llega hasta la actualidad con los dinámicos intercambios que se dan en las zonas de contacto con Brasil.
Las aportaciones de este volumen, además de paliar la carencia de unos estudios muy necesarios en el ámbito románico, sugieren nuevos enfoques que abren la vía para futuras investigaciones.
La realización de esta obra ha requerido del trabajo de investigadores europeos y americanos de prestigio que, desde sus respectivas áreas de especialización, han puesto al día el conocimiento de unos contactos lingüísticos intensos. En los distintos capítulos, se presta atención a la historia de cada zona, se muestra la permeabilidad de las fronteras, tanto en el español peninsular como en el americano, y se analizan las vías de introducción y difusión de los préstamos. El amplio marco cronológico estudiado se inicia en la época medieval, continúa con el acrecentamiento de las relaciones debido a la expansión internacional de ambos países y a la Unión Ibérica, y llega hasta la actualidad con los dinámicos intercambios que se dan en las zonas de contacto con Brasil.
Las aportaciones de este volumen, además de paliar la carencia de unos estudios muy necesarios en el ámbito románico, sugieren nuevos enfoques que abren la vía para futuras investigaciones.