Cosmopolitanism and Translation e-bog
329,95 DKK
(inkl. moms 412,44 DKK)
Social theories of the new cosmopolitanism have called attention to the central importance of translation, in areas such as global democracy, human rights and social movements, but translation studies has not engaged systematically with theories of cosmopolitanism.In Cosmopolitanism and Translation, Esperana Bielsa does just that by focussing on the lived experience of the cosmopolitan stranger...
E-bog
329,95 DKK
Forlag
Routledge
Udgivet
20 maj 2016
Længde
188 sider
Genrer
Language: reference and general
Sprog
English
Format
pdf
Beskyttelse
LCP
ISBN
9781317368335
Social theories of the new cosmopolitanism have called attention to the central importance of translation, in areas such as global democracy, human rights and social movements, but translation studies has not engaged systematically with theories of cosmopolitanism.In Cosmopolitanism and Translation, Esperana Bielsa does just that by focussing on the lived experience of the cosmopolitan stranger, whether a traveller, migrant, refugee or homecomer. With reference to world literature, social theory and foreign news, she argues that this key figure of modernity has a central relevance in the cosmopolitanism debate.In nine chapters organised into four thematic sections, this book examines:theories and insights on "e;new cosmopolitanism"e;methodological cosmopolitanismtranslation as the experience of the foreignthe notion of cosmopolitanism as openness to othersliving in translation and the question of the stranger.With detailed case studies centred on Bolao, Adorno and Terzani and their work, Cosmopolitanism and Translation places translation at the heart of cosmopolitan theory and makes an essential contribution for students and researchers of both translation studies and social theory.