Comparative Study on the Translation of Detective Stories from a Systemic Functional Perspective e-bog
875,33 DKK
(inkl. moms 1094,16 DKK)
This book presents a corpus-based investigation of verbal projection in detective stories and their translations. Adopting both diachronic and synchronic approaches to compare two different Chinese translations, the book is one of the first attempts to conduct a comprehensive lexico-grammatical, logico-semantic and rhetorical, as well as contextual analysis of verbal projection in the Chinese c...
E-bog
875,33 DKK
Forlag
Springer
Udgivet
31 august 2020
Genrer
Linguistics
Sprog
English
Format
epub
Beskyttelse
LCP
ISBN
9789811575457
This book presents a corpus-based investigation of verbal projection in detective stories and their translations. Adopting both diachronic and synchronic approaches to compare two different Chinese translations, the book is one of the first attempts to conduct a comprehensive lexico-grammatical, logico-semantic and rhetorical, as well as contextual analysis of verbal projection in the Chinese context, especially the classical Chinese language context. Further, it studies the differences and similarities of different translators' choices from both diachronic and synchronic perspectives. Given its scope, the book is relevant for all those interested in functional linguistics, translation studies and detective stories.