Less Translated Languages (e-bog) af -

Less Translated Languages e-bog

1021,49 DKK (inkl. moms 1276,86 DKK)
This is the first collection of articles devoted entirely to less translated languages, a term that brings together well-known, widely used languages such as Arabic or Chinese, and long-neglected minority languages - with power as the key word at play. It starts with some views on English, the dominant language in Translation as elsewhere, considers the role of translation for minority language...
E-bog 1021,49 DKK
Forfattere Lovell Margaret West, West (redaktør)
Udgivet 27 januar 2005
Længde 424 sider
Genrer Linguistics
Sprog English
Format pdf
Beskyttelse LCP
ISBN 9789027294784
This is the first collection of articles devoted entirely to less translated languages, a term that brings together well-known, widely used languages such as Arabic or Chinese, and long-neglected minority languages - with power as the key word at play. It starts with some views on English, the dominant language in Translation as elsewhere, considers the role of translation for minority languages - both a source of inequality and a means to overcome it -, takes a look at translation from less translated major languages and cultures, and ends up with a closer look at translation into Catalan, a paradigmatic case of less translated language, in a final section that includes a vindication of six prominent Catalan translators. Combining sound theoretical insight and accurate analysis of relevant case studies, the contributors to this collection make a convincing case for a more thorough examination of less translated languages within the field of Translation Studies.