Moving Text e-bog
656,09 DKK
(inkl. moms 820,11 DKK)
For the discourse of localization, translation is often "e;just a language problem"e;. For translation theorists, localization introduces fancy words but nothing essentially new. Both views are probably right, but only to an extent. This book sets up a dialogue across those differences. Is there anything that translation theory can gain from localization? Can localization theory learn a...
E-bog
656,09 DKK
Udgivet
26 februar 2004
Længde
244 sider
Genrer
Linguistics
Sprog
English
Format
pdf
Beskyttelse
LCP
ISBN
9789027295828
For the discourse of localization, translation is often "e;just a language problem"e;. For translation theorists, localization introduces fancy words but nothing essentially new. Both views are probably right, but only to an extent. This book sets up a dialogue across those differences. Is there anything that translation theory can gain from localization? Can localization theory learn anything from the history and complexity of translation? To address those questions, both terms are placed within a more general frame, that of text transfer. Texts are distributed in time and space; localization and translation respond differently to those movements; their relative virtues are thus brought out on common ground.Anthony Pym here reviews not only key problems in translation theory, but also critical concepts such as cultural resistance, variable transaction costs, segmentation of the labour market, and the dehumanization of technical discourse. The book closes with a plea for the humanizing virtues of translation, over and above the efficiencies of localization.