Translation and Emotion (e-bog) af Hubscher-Davidson, Severine

Translation and Emotion e-bog

359,43 DKK (inkl. moms 449,29 DKK)
This volume tackles one of the most promising and interdisciplinary developments in modern Translation Studies: the psychology of translation. It applies the scientific study of emotion to the study of translation and translators in order to shed light on how emotions can impact decision-making and problem-solving when translating. The book offers a new critical approach to the study of emotion...
E-bog 359,43 DKK
Forfattere Hubscher-Davidson, Severine (forfatter)
Forlag Routledge
Udgivet 31 oktober 2017
Længde 236 sider
Genrer Linguistics
Sprog English
Format pdf
Beskyttelse LCP
ISBN 9781317518808
This volume tackles one of the most promising and interdisciplinary developments in modern Translation Studies: the psychology of translation. It applies the scientific study of emotion to the study of translation and translators in order to shed light on how emotions can impact decision-making and problem-solving when translating. The book offers a new critical approach to the study of emotion in translation by analysing translators' accounts of their experiences, as well as drawing on a case study of emotional intelligence involving 155 professional translators. The author identifies three distinctive areas where emotions influence translators: emotional material contained in source texts, their own emotions, and the emotions of source and target readers. In order to explore the relevance and influence of emotions in translation, each chapter focuses on a different emotion trait: emotion perception, emotion regulation, and emotion expression.