Translation Revision and Post-editing (e-bog) af -
Scocchera, Giovanna (redaktør)

Translation Revision and Post-editing e-bog

329,95 DKK (inkl. moms 412,44 DKK)
Translation Revision and Post-editing looks at the apparently dissolving boundary between correcting translations generated by human brains and those generated by machines. It presents new research on post-editing and revision in government and corporate translation departments, translation agencies, the literary publishing sector and the volunteer sector, as well as on training in both types o...
E-bog 329,95 DKK
Forfattere Scocchera, Giovanna (redaktør)
Forlag Routledge
Udgivet 26 oktober 2020
Længde 284 sider
Genrer Linguistics
Sprog English
Format pdf
Beskyttelse LCP
ISBN 9781000201512
Translation Revision and Post-editing looks at the apparently dissolving boundary between correcting translations generated by human brains and those generated by machines. It presents new research on post-editing and revision in government and corporate translation departments, translation agencies, the literary publishing sector and the volunteer sector, as well as on training in both types of translation checking work.This collection includes empirical studies based on surveys, interviews and keystroke logging, as well as more theoretical contributions questioning such traditional distinctions as translating versus editing. The chapters discuss revision and post-editing involving eight languages: Afrikaans, Catalan, Dutch, English, Finnish, French, German and Spanish. Among the topics covered are translator/reviser relations and revising/post-editing by non-professionals.The book is key reading for researchers, instructors and advanced students in Translation Studies as well as for professional translators with a special interest in checking translations.