Reembedding Translation Process Research e-bog
656,09 DKK
(inkl. moms 820,11 DKK)
Reembedding Translation Process Research is a rich collection of empirical research papers investigating important new facets of the relationship between translation and cognition. The common thread running through the collection is the notion of "e;re-embedding"e; the acts of translating and interpreting-and the ways we understand them. That is, they all aim to re-situate these acts wi...
E-bog
656,09 DKK
Udgivet
3 oktober 2016
Længde
224 sider
Genrer
Translation and interpretation
Sprog
English
Format
pdf
Beskyttelse
LCP
ISBN
9789027266347
Reembedding Translation Process Research is a rich collection of empirical research papers investigating important new facets of the relationship between translation and cognition. The common thread running through the collection is the notion of "e;re-embedding"e; the acts of translating and interpreting-and the ways we understand them. That is, they all aim to re-situate these acts within what we now know about the brain, the powerful relationship of brain and body, and the complex interaction between cognition and the environment in which it is embedded. Each chapter focuses on a particular aspect of the overall notion of re-embedding, thereby expanding the breadth of empirical research about translating. This book refuses Descartes' distinction between mind and brain, and reaffirms the highly dynamic, emergent, and interactive nature of cognitive processes in translation. The overarching conclusion is that translation studies should reconsider, re-embed, any model of translation processes that arises without properly accommodating the interdependence of brain, body, and environment in the emergence of cognition.