Strange Loops of Translation (e-bog) af Douglas Robinson, Robinson

Strange Loops of Translation e-bog

265,81 DKK
One of the most exciting theories to emerge from cognitive science research over the past few decades has been Douglas Hofstadter's notion of "e;strange loops,"e; from Godel, Escher, Bach (1979). Hofstadter is also an active literary translator who has written about translation, perhaps most notably in his 1997 book Le Ton Beau de Marot, where he draws on his cognitive science research. A…
One of the most exciting theories to emerge from cognitive science research over the past few decades has been Douglas Hofstadter's notion of "e;strange loops,"e; from Godel, Escher, Bach (1979). Hofstadter is also an active literary translator who has written about translation, perhaps most notably in his 1997 book Le Ton Beau de Marot, where he draws on his cognitive science research. And yet he has never considered the possibility that translation might itself be a strange loop.In this book Douglas Robinson puts Hofstadter's strange-loops theory into dialogue with a series of definitive theories of translation, in the process showing just how cognitively and affectively complex an activity translation actually is.
E-bog 265,81 DKK
Forfattere Douglas Robinson, Robinson (forfatter)
Udgivet 16.12.2021
Længde 240 sider
Genrer Translation and interpretation
Sprog English
Format pdf
Beskyttelse LCP
ISBN 9781501382444

One of the most exciting theories to emerge from cognitive science research over the past few decades has been Douglas Hofstadter's notion of "e;strange loops,"e; from Godel, Escher, Bach (1979). Hofstadter is also an active literary translator who has written about translation, perhaps most notably in his 1997 book Le Ton Beau de Marot, where he draws on his cognitive science research. And yet he has never considered the possibility that translation might itself be a strange loop.In this book Douglas Robinson puts Hofstadter's strange-loops theory into dialogue with a series of definitive theories of translation, in the process showing just how cognitively and affectively complex an activity translation actually is.