Work of Literary Translation (e-bog) af Scott, Clive
Scott, Clive (forfatter)

Work of Literary Translation e-bog

223,05 DKK (inkl. moms 278,81 DKK)
Offering an original reconceptualization of literary translation, Clive Scott argues against traditional approaches to the theory and practice of translation. Instead he suggests that translation should attend more to the phenomenology of reading, triggering creative textual thinking in the responsive reader rather than testing the hermeneutic skills of the professional translator. In this new ...
E-bog 223,05 DKK
Forfattere Scott, Clive (forfatter)
Udgivet 7 juni 2018
Genrer Translation and interpretation
Sprog English
Format epub
Beskyttelse LCP
ISBN 9781108683197
Offering an original reconceptualization of literary translation, Clive Scott argues against traditional approaches to the theory and practice of translation. Instead he suggests that translation should attend more to the phenomenology of reading, triggering creative textual thinking in the responsive reader rather than testing the hermeneutic skills of the professional translator. In this new guise, translation enlists the reader as an active participant in the constant re-fashioning of the text's structural, associative, intertextual and intersensory possibilities, so that our larger understanding of ecology, anthropology, comparative literature and aesthetics is fundamentally transformed and our sense of the expressive resources of language radically extended. Literary translation thus assumes an existential value which takes us beyond the text itself to how it situates us in the world, and what part it plays in the geography of human relationships.