Handbook of Pali e-bog
77,76 DKK
(inkl. moms 97,20 DKK)
Whilst the greatest effort has been made to ensure the quality of this text, due to the historical nature of this content, in some rare cases there may be minor issues with legibility. The third part contains the Glossary. I have omitted in it all proper names. In employing two sorts of type and hyphens I have tried to distinguish between compound words and simple ones. Compound words ought all...
E-bog
77,76 DKK
Forlag
Forgotten Books
Udgivet
27 november 2019
Genrer
Language teaching and learning material and coursework
Sprog
English
Format
pdf
Beskyttelse
LCP
ISBN
9780243807260
Whilst the greatest effort has been made to ensure the quality of this text, due to the historical nature of this content, in some rare cases there may be minor issues with legibility. The third part contains the Glossary. I have omitted in it all proper names. In employing two sorts of type and hyphens I have tried to distinguish between compound words and simple ones. Compound words ought all to have been given under their last member, as is done in Benfey's Sanskrit Dictionary. This is the only scientific way. The last member in the indo-european languages is explained by the preceding ones, or as the late Professor Benfey put it in his lectures, the defining members always precede the defined. But as all the second members did not occur in the glossary, I had to give up this plan, and to limit myself to using italics for compound words. I employ capitals, however, for compound words when the individual meaning of the component parts is another than that of the whole word; e. G. Add/zayogo was printed in capitals for that reason. I have not attempted to explain the different philo sophical terms which occur in the extracts. I give mostly one translation, and put a t. T. (technical term) after them. Fault may perhaps be found with the explanation of Nz'bbdnam as the summum bonum of the Buddhists; but among so many different views it seems to me best neither to offer an opinion nor to defend one.