L'art du thé e-bog
35,47 DKK
(inkl. moms 44,34 DKK)
Recueil de poèmes autour du thé.Au coucher du soleil sur la terrasseSouffle un vent printanier ; prenons le théDu FuPour que le moine reste làJe vais lui préparer du théChang WanJ’aime ce lieu, je ne peux le quitterJe casserai des rameaux pour préparer le théYao HeUn recueil de poèmes issus de la tradition chinoise autour du thé.EXTRAIT DE Le petit jardinLa lune claire et haut perchée rayonne s...
E-bog
35,47 DKK
Forlag
Publishroom
Udgivet
14 marts 2019
Genrer
Poetry
Sprog
French
Format
epub
Beskyttelse
LCP
ISBN
9791023609189
Recueil de poèmes autour du thé.
Au coucher du soleil sur la terrasse
Souffle un vent printanier ; prenons le thé
Du Fu
Pour que le moine reste là
Je vais lui préparer du thé
Chang Wan
J’aime ce lieu, je ne peux le quitter
Je casserai des rameaux pour préparer le thé
Yao He
Un recueil de poèmes issus de la tradition chinoise autour du thé.
EXTRAIT DE Le petit jardin
La lune claire et haut perchée rayonne sur ma terrasse
Jeune est la nuit, le portillon de la haie est resté entrouvert.
Dans les bois une lanterne chemine, un visiteur approche;
Du bosquet de bambous s’élève une fumée, qu’on apporte le thé.
De temps en temps les chiens aboient quand filent les étoiles d’automne;
Le vent apporte, entrecoupée, la plainte d’une flûte au loin.
Nous avons longtemps discuté le ciel s’éclaircit lentement;
Rouge est l’aube et la rosée froide sur la terre un tapis de mousse.
ZHENG Ban-qiao
Au coucher du soleil sur la terrasse
Souffle un vent printanier ; prenons le thé
Du Fu
Pour que le moine reste là
Je vais lui préparer du thé
Chang Wan
J’aime ce lieu, je ne peux le quitter
Je casserai des rameaux pour préparer le thé
Yao He
Un recueil de poèmes issus de la tradition chinoise autour du thé.
EXTRAIT DE Le petit jardin
La lune claire et haut perchée rayonne sur ma terrasse
Jeune est la nuit, le portillon de la haie est resté entrouvert.
Dans les bois une lanterne chemine, un visiteur approche;
Du bosquet de bambous s’élève une fumée, qu’on apporte le thé.
De temps en temps les chiens aboient quand filent les étoiles d’automne;
Le vent apporte, entrecoupée, la plainte d’une flûte au loin.
Nous avons longtemps discuté le ciel s’éclaircit lentement;
Rouge est l’aube et la rosée froide sur la terre un tapis de mousse.
ZHENG Ban-qiao