Poems of Victor Hugo e-bog
77,76 DKK
(inkl. moms 97,20 DKK)
Whilst the greatest effort has been made to ensure the quality of this text, due to the historical nature of this content, in some rare cases there may be minor issues with legibility. One Vlad refused his tribute - he they dub (i mean the Chief of Tunis) Beelzebub Who the Turk's envoys took, empaled them straight Each side the road, before the city gate. On Murad came, burned harvests, barns, ...
E-bog
77,76 DKK
Forlag
Forgotten Books
Udgivet
27 november 2019
Genrer
Poetry
Sprog
English
Format
pdf
Beskyttelse
LCP
ISBN
9780243724697
Whilst the greatest effort has been made to ensure the quality of this text, due to the historical nature of this content, in some rare cases there may be minor issues with legibility. One Vlad refused his tribute - he they dub (i mean the Chief of Tunis) Beelzebub Who the Turk's envoys took, empaled them straight Each side the road, before the city gate. On Murad came, burned harvests, barns, and then The Boyard conquered; twenty thousand men Prisoners of war he took, compelled to yield; Next a vast wall built round the battlefield. The twenty thousand men in embrasures, Whence issue shrieks of torment, he immures; For every victim's eyes he made a slit; And when he left, upon the wall he writ, Stone-carver Murad to stake-planter Vlad. Strong faith the Sultan and devotion had. Once in Euboea, where his lightning came, He gave a hundred convents to the flame. Murad, for forty years dread homicide, Slaughtered mankind: God seemed with him to hide. He was supreme unnumbered armies o'er Was caliph, padishah, and emperor. Great is Murad! The priesthood shout the While. II Bad legislator, conqueror yet more vile, Having around him only abject troops, Slaves, and the crowd that in the mire stoops Souls tongued to lick his feet which hiding hate Praised him for crimes, always inexpiate. Flattered, embraced by conquered enemies, He lived immersed in incense, pride, and joys, With the vast weariness of worshiped eng.