Les Litanies de l'émigré e-bog
84,12 DKK
(inkl. moms 105,15 DKK)
Le poete et romancier Benarroch a été traduit dans des dizaines de langues, dont l’urdu et le chinois. Julia Uceda considère que la poésie de Benarroch renferme la mémoire du monde alors que Jose Luis Garcia Martin pense qu’il s’agit de plus que de poèmes, il s’agit d’une référence. Témoin de son temps, Benarroch a commencé à écrire des poèmes en anglais à l’âge de 15 ans et a toujours écrit da...
E-bog
84,12 DKK
Forlag
Moben
Udgivet
7 april 2019
Genrer
Poetry by individual poets
Sprog
French
Format
epub
Beskyttelse
LCP
ISBN
9781507140222
Le poete et romancier Benarroch a été traduit dans des dizaines de langues, dont l’urdu et le chinois. Julia Uceda considère que la poésie de Benarroch renferme la mémoire du monde alors que Jose Luis Garcia Martin pense qu’il s’agit de plus que de poèmes, il s’agit d’une référence. Témoin de son temps, Benarroch a commencé à écrire des poèmes en anglais à l’âge de 15 ans et a toujours écrit dans sa langue maternelle, l’espagnol. Il s’agit d’une nouvelle édition de « Les Litanies de l’émigré », elle inclut le poème le plus célèbre de Benarroch, qui donne son nom à cette collection. Dans ce livre, Mois Benarroch (né en 1959 au Maroc) évoque son émigration et l’art de vivre entre deux mondes, sans jamais s’intégrer.