Translating Modernism e-bog
273,24 DKK
(inkl. moms 341,55 DKK)
In Translating Modernism Ronald Berman continues his career-long study of the ways that intellectual and philosophical ideas informed and transformed the work of America's major modernist writers.Here Berman shows how Fitzgerald and Hemingway wrestled with very specific intellectual, artistic, and psychological influences, influences particular to each writer, particular to the time in which th...
E-bog
273,24 DKK
Forlag
University Alabama Press
Udgivet
26 juli 2010
Længde
99 sider
Genrer
Literary studies: general
Sprog
English
Format
epub
Beskyttelse
LCP
ISBN
9780817381554
In Translating Modernism Ronald Berman continues his career-long study of the ways that intellectual and philosophical ideas informed and transformed the work of America's major modernist writers.Here Berman shows how Fitzgerald and Hemingway wrestled with very specific intellectual, artistic, and psychological influences, influences particular to each writer, particular to the time in which they wrote, and which left distinctive marks on their entire oeuvres. Specifically, Berman addresses the idea of "e;translating"e; or "e;translation"e;-for Fitzgerald the translation of ideas from Freud, Dewey, and James, among others; and for Hemingway the translation of visual modernism and composition, via Czanne.Though each writer had distinct interests and different intellectual problems to wrestle with, as Berman demonstrates, both had to wrestle with transmuting some outside influence and making it their own.