Familiar Enemy (e-bog) af Butterfield, Ardis
Butterfield, Ardis (forfatter)

Familiar Enemy e-bog

359,43 DKK (inkl. moms 449,29 DKK)
The Familiar Enemy re-examines the linguistic, literary, and cultural identities of England and France within the context of the Hundred Years War. During this war, two profoundly intertwined peoples developed complex strategies for expressing their aggressively intimate relationship. This special connection between the English and the French has endured into the modern period as a model for We...
E-bog 359,43 DKK
Forfattere Butterfield, Ardis (forfatter)
Forlag OUP Oxford
Udgivet 10 december 2009
Genrer Literary studies: ancient, classical and medieval
Sprog English
Format pdf
Beskyttelse LCP
ISBN 9780191572401
The Familiar Enemy re-examines the linguistic, literary, and cultural identities of England and France within the context of the Hundred Years War. During this war, two profoundly intertwined peoples developed complex strategies for expressing their aggressively intimate relationship. This special connection between the English and the French has endured into the modern period as a model for Western nationhood. Ardis Butterfield reassesses the concept of'nation' in this period through a wide-ranging discussion of writing produced in war, truce, or exile from the thirteenth to the fifteenth century, concluding with reflections on the retrospective views of this conflict created by the trials of Jeanne d'Arc and by Shakespeare's Henry V. She considers authorswriting in French, 'Anglo-Norman', English, and the comic tradition of Anglo-French 'jargon', including Machaut, Deschamps, Froissart, Chaucer, Gower, Charles d'Orlans, as well as many lesser-known or anonymous works. Traditionally Chaucer has been seen as a quintessentially English author. This book argues that he needs to be resituated within the deeply francophone context, not only of England but the wider multilingual cultural geography of medieval Europe. It thus suggests that amodern understanding of what 'English' might have meant in the fourteenth century cannot be separated from 'French', and that this has far-reaching implications both for our understanding of English and the English, and of French and the French.