English-Chinese Translation as Conquest and Resistance in the Late Qing 1811-1911 e-bog
436,85 DKK
(inkl. moms 546,06 DKK)
This book examines how translation facilitated the Western conquest of China and how it was in turn employed by the Chinese as a weapon to resist the invasion in the late Qing 1811-1911. It brings out the question on the role of translation as part of the Western conquest of Late Qing China, with special attention drawn to the deceptions and manipulations in the translation of the Sino-foreign ...
E-bog
436,85 DKK
Forlag
Springer
Udgivet
11 maj 2019
Genrer
DSM
Sprog
English
Format
pdf
Beskyttelse
LCP
ISBN
9789811375729
This book examines how translation facilitated the Western conquest of China and how it was in turn employed by the Chinese as a weapon to resist the invasion in the late Qing 1811-1911. It brings out the question on the role of translation as part of the Western conquest of Late Qing China, with special attention drawn to the deceptions and manipulations in the translation of the Sino-foreign unequal treaties signed during 1840-1911. The readers will benefit from the assertion that translation did not remain innocent, but rather became intermingled with power abuses in the Chinese milieu as well.