Les Mille et Une Nuits: Contes choisis (e-bog) af – Les Mille Et Une Nuits
BookClub ready

Les Mille et Une Nuits: Contes choisis (Les Mille et Une Nuits) e-bog

117,43 DKK (inkl. moms 146,79 DKK)
Le sultan Schahriar a condamné à mort son épouse après l'avoir surprise dans les bras d'un autre. Afin de ne plus jamais être trompé, il décide d'épouser tous les jours une nouvelle femme et de l'exécuter le lendemain.Le bruit de cette inhumanité court dans toute le royaume. Bientôt les rues sont emplies des pleurs des parents et des filles.Seule Shéhérazade, fille du vizir chargé des exécution...
E-bog 117,43 DKK
Forfattere – Les Mille Et Une Nuits (forfatter), Antoine Galland (oversætter)
Forlag SAGA Egmont
Udgivet 16 august 2021
Længde 2632 sider
Genrer Classic fiction: general and literary
Sprog French
Format epub
Beskyttelse Vandmærket
ISBN 9788726789904
Le sultan Schahriar a condamné à mort son épouse après l'avoir surprise dans les bras d'un autre. Afin de ne plus jamais être trompé, il décide d'épouser tous les jours une nouvelle femme et de l'exécuter le lendemain.
Le bruit de cette inhumanité court dans toute le royaume. Bientôt les rues sont emplies des pleurs des parents et des filles.
Seule Shéhérazade, fille du vizir chargé des exécutions, ose défier l'autorité. Décidée à mettre fin aux meurtres perpétrés par le sultan, elle épouse Schahriar. Chaque soir elle lui racontera une histoire dont elle taira la fin. Chaque soir, Schahriar reportera l'exécution au lendemain...

Voulez-vous savoir quels contes ont conquis sa curiosité pendant mille et une nuits ?

Les histoires de la perspicace Scheherazade ont été source d'inspiration pour de nombreuses adaptations cinématographiques et télévisées, tels que la série d’animation française « Princesse Shéhérazade » (1996), ainsi que les films d’animation « Sinbad : La Légende des sept mers » (2003) et « Aladdin » (1992). Monument hors pair de l’art de la narration, « Les Mille et Une Nuits » est un voyage incontournable vers le monde de la mythologie orientale. À travers de ses aventures et périples fantastiques, les histoires populaires de ce recueil illustrent de façon inoubliable les mœurs et les usages des peuples du Moyen-Orient. Traduites pour la première fois par l’orientaliste français Antoine Galland (1646-1715), elles n’ont jamais cessé de fasciner l'imagination de différentes générations pendant des siècles.