Das Johannesbuch der Mandäer (e-bog) af Lidzbarski, Mark
Lidzbarski, Mark (forfatter)

Das Johannesbuch der Mandäer e-bog

77,76 DKK (inkl. moms 97,20 DKK)
Whilst the greatest effort has been made to ensure the quality of this text, due to the historical nature of this content, in some rare cases there may be minor issues with legibility. Das mandäische VVerk, das hier der Offentlichkeit übergeben wird, ist in den einleitenden Worten und den Nachschriften der Abschreiber NJENIH NTDZOJ genannt. Die XVortc bedeuten ,, Reden der Könige . l 11 jüngere...
E-bog 77,76 DKK
Forfattere Lidzbarski, Mark (forfatter)
Udgivet 27 november 2019
Genrer Biographical fiction / autobiographical fiction
Sprog German
Format pdf
Beskyttelse LCP
ISBN 9780243801541
Whilst the greatest effort has been made to ensure the quality of this text, due to the historical nature of this content, in some rare cases there may be minor issues with legibility. Das mandäische VVerk, das hier der Offentlichkeit übergeben wird, ist in den einleitenden Worten und den Nachschriften der Abschreiber NJENIH NTDZOJ genannt. Die XVortc bedeuten ,, Reden der Könige . l 11 jüngeren mandäischen Schriften wird VIII: auch allgemein zur Bezeichnung himmlischer XVesen verwsandt, vgl. Eil-m, p. 544 f. Im Johannesbuch wird aber Ists-: noch nicht so gebraucht, und die Bezeichnung ,, Reden der Könige pafst allenfalls für die JOsaminstücke, in denen einige redende Personen als Könige bezeichnet werden. VVahrscheinlich geht der Titel auch von diesen Stücken aus, die als grösserer Kornplex am Anfange des XVerkes stehen. Dieser Titel wurde, da er ungeschickt gewählt, in seiner Bedeutung auch nicht genügend durchsichtig ist, durch einen anderen verdrängt. 1 n der Nachschrift zu C, hier 286, U, wird das Buch XII-H NR- genannt. Der Titel findet sich auch in der Londoner Rolle A, Z. U, wo wie hier vorher das NINDUTH Na-I, d. h. das Oolast 5, genannt ist. Den katholischen Priestern, die im 17. Jahr hundert mit den Mandäern in Beriihrung kamen und Schriften von ihnen erwarben, wurde das Buch als ten-NR NUNAJ und MAX- den-no bezeichnet, vgl. TYcnsEx in STJLUDUXF Jscfizfizjm :- Plzflosozølzfc mer! Gwscslzfclzic Il (1797), p. 292 ff.; lll (I797), P. 12 ff. Auch Siourri kennt das Buch nur unter dem Titel NONH USE-VI, Dr(clzo(lTal-so (p. 3, 87). Nxtsxss steht in der Literatur liättfig neben Es-III, vgl. S. Sol. Hier bedeutet es wie den-so ,, Buch. Das Leidener Glossar hat P. 144 NDNAA HJTS like-. Die Johannesgeschichten haben wohl die Mandäer am meisten in dem VVerke interessiert. Aber dies ist nicht der alleinige Grund, warum sie das ganze Buch nach Johannes be nannt haben. S. 89 f. kommt anschaulich zum Ausdruck, wie die Muslirns in die Mandäer mit Fragen nach einem Propheten und einem ,, Buch drangen.