Złota ćma (e-bog) af Emma Popik
BookClub ready
Emma Popik (forfatter)

Złota ćma e-bog

40,27 DKK (inkl. moms 50,34 DKK)
Gdańsk staje się polem walki między dobrem a złem. W Muzeum Bursztynu ktoś zamordował młodego archeologa. Z uwagi na wizytę ważnych osobistości, zarządcy placówki starają się utrzymać sprawę zabójstwa w tajemnicy. Zagranicznych kolekcjonerów do muzeum przyciąga pewien wyjątkowy eksponat – złota ćma. Na tle turystycznych atrakcji rozpoczyna się bezlitosna wojna o władzę i wpływy. Jak daleko możn...
E-bog 40,27 DKK
Lydbog 46,77 DKK
Forfattere Emma Popik (forfatter)
Forlag SAGA Egmont
Udgivet 16 juli 2020
Længde 346 sider
Genrer Classic crime and mystery fiction
Sprog Polish
Format epub
Beskyttelse Vandmærket
ISBN 9788726594546
Gdańsk staje się polem walki między dobrem a złem. W Muzeum Bursztynu ktoś zamordował młodego archeologa. Z uwagi na wizytę ważnych osobistości, zarządcy placówki starają się utrzymać sprawę zabójstwa w tajemnicy. Zagranicznych kolekcjonerów do muzeum przyciąga pewien wyjątkowy eksponat – złota ćma. Na tle turystycznych atrakcji rozpoczyna się bezlitosna wojna o władzę i wpływy. Jak daleko można się posunąć, gdy w grę wchodzi pozycja i gigantyczne pieniądze? Czy koszt, który trzeba ponieść będzie ich wart? Wkrótce dobrzy i źli bohaterowie otrzymają swoją zapłatę. Emma Popik – (ur. 1949) polska pisarka i dziennikarka, autorka opowiadań science-fiction oraz baśni dla dzieci. Absolwentka filologii polskiej na Uniwersytecie Gdańskim. Debiutowała pod pseudonimem Emma Popiss opowiadaniem „Mistrz" w magazynie „Fantastyka". Wydała zbiory opowiadań: „Tylko Ziemia" (1986), „Raport" (1988) oraz „Bramy strachu"(1995). W 1994 roku opublikowała tom wierszy „Wrzące powietrze", a w 1999 esej fantastyczno-paranaukowy „Genetyka bogów". W ostatnich latach opublikowała powieści, m.in. „Złota ćma", „Tysiąc dni", „Zbrodnia w wyższych sferach" i „Salwator". Popik jest także autorką wielu artykułów na temat UFO, publikowanych w prasie amerykańskiej, fińskiej, brytyjskiej i chińskiej. Jej opowiadanie „Nadejście Fortynbrasa" oraz baśń dla dzieci „Wejście do baśni" zostały przetłumaczone na język japoński.