BookClub ready
La Fiancée du Lion e-bog
35,06 DKK
(inkl. moms 43,82 DKK)
Une jeune femme est dans une forêt en pleine nuit. Elle entend un cri. Ayant peur que quelqu'un soit en danger, elle se dirige vers le cri pour aider la victime. Mais lorsqu'elle arrive sur le lieu, elle y trouve un lion. Celui-ci est capable de parler et lui explique être prisonnier d'un sort. Il lui demande de l'épouser...
Paul Sébillot (1843-1918) n'était pas moins qu'un peintre, écr...
E-bog
35,06 DKK
Kan læses i vores apps til iPhone/iPad og Android.
Kan læses i appen
Forlag
SAGA Egmont
Udgivet
25 oktober 2021
Længde
7 sider
Genrer
Fiction: Traditional stories, myths and fairy tales
Sprog
French
Format
epub
Beskyttelse
Vandmærket
ISBN
9788728010860
Une jeune femme est dans une forêt en pleine nuit. Elle entend un cri. Ayant peur que quelqu'un soit en danger, elle se dirige vers le cri pour aider la victime. Mais lorsqu'elle arrive sur le lieu, elle y trouve un lion. Celui-ci est capable de parler et lui explique être prisonnier d'un sort. Il lui demande de l'épouser...
Paul Sébillot (1843-1918) n'était pas moins qu'un peintre, écrivain, folkloriste et ethnologue breton. Il a pleinement participé à la conservation de la littérature orale de sa région, et ce, en collaboration étroite avec François-Marie Luzel. Ses collections de contes les plus célèbres sont : « Littérature orale de la Haute-Bretagne » ; « Contes de terre et de mer » ; « Contes des provinces de France » ou encore « Les Traditions, superstitions et légendes de la Haute-Bretagne ». Ses talents de traducteur l'on aidé à partager le folklore breton avec le reste de la France.
Paul Sébillot (1843-1918) n'était pas moins qu'un peintre, écrivain, folkloriste et ethnologue breton. Il a pleinement participé à la conservation de la littérature orale de sa région, et ce, en collaboration étroite avec François-Marie Luzel. Ses collections de contes les plus célèbres sont : « Littérature orale de la Haute-Bretagne » ; « Contes de terre et de mer » ; « Contes des provinces de France » ou encore « Les Traditions, superstitions et légendes de la Haute-Bretagne ». Ses talents de traducteur l'on aidé à partager le folklore breton avec le reste de la France.