Et tombe la neige… e-bog
54,41 DKK
(inkl. moms 68,01 DKK)
Parcourez l'Europe et ses multiples cultures depuis le Portugal jusqu'en Finlande à travers ce conte touchant et poétique, qui décrit les effets de la passion amoureuse ainsi que la nostalgie du pays laissé derrière soi... Antonio, jeune prince de l’Algarve, une jolie province du Sud du Portugal, propriétaire d’immenses presses à Faro, décide de se rendre en Finlande, en carrosse, avec ses com...
E-bog
54,41 DKK
Forlag
Le Lys Bleu Editions
Udgivet
14 oktober 2019
Genrer
Contemporary lifestyle fiction
Sprog
French
Format
epub
Beskyttelse
LCP
ISBN
9791037700889
Parcourez l'Europe et ses multiples cultures depuis le Portugal jusqu'en Finlande à travers ce conte touchant et poétique, qui décrit les effets de la passion amoureuse ainsi que la nostalgie du pays laissé derrière soi...
Antonio, jeune prince de l’Algarve, une jolie province du Sud du Portugal, propriétaire d’immenses presses à Faro, décide de se rendre en Finlande, en carrosse, avec ses compagnons de travail, pour s’approvisionner en papier et pâte à papier.
Après de longues semaines de pérégrinations culturelles et géographiques à travers l’Europe occidentale, il arrive avec ses compagnons de voyage à ROVANIEMI, la capitale de la Laponie finlandaise.
Antonio tombe éperdument amoureux de Maünä, la fille unique des souverains. Il l’épouse et l’emmène dans son palais de Tavira. Mäunä est fascinée par ce beau pays qu’est le Portugal, mais les fêtes de Noël approchant, ses parents, sa gouvernante, son professeur de musique, ses amis les lutins, son chat Oslo, les paysages enneigés et les aurores boréales de son pays lui manquent terriblement. De jour en jour, elle sombre dans l’ennui et dans une profonde mélancolie.
Que va faire Antonio ?
Un conte où se conjuguent la passion de l'auteur pour la culture et les arts... Une petite pépite à lire ou à raconter le soir pour s'endormir !
EXTRAIT
António, tétanisé devant une beauté si fascinante, tout en s’inclinant profondément, saisissant délicatement la main de la jeune et gracieuse princesse pour la porter respectueusement à ses lèvres en signe d’hommage, la dévore furtivement du regard. Leurs regards s’accrochent. Sa beauté fait le vide autour de lui. Mäunä est bien plus belle encore que sa maman à qui elle ressemble trait pour trait. Elle est très mince et si gracieuse. Il en est troublé. Il a l’impression « d’assister à la naissance du monde ». Elle porte, posé sur ses longs cheveux blonds bouclés, un diadème de princesse serti de diamants. Ses yeux, qui le font penser à Athéna, la déesse aux yeux pers, sont bleu ciel comme sa longue robe de soie qui tombe sur des escarpins bleus vernis. Une étole de la blancheur de l’hermine, symbole de la pureté, de l’innocence, couvre ses épaules nues. Elle porte de longs gants blancs en soie. Son visage pétille de joie. C’est son premier bal de débutante, sa « première entrée dans le monde ». Ses lèvres fines et roses s’ouvrent pour un sourire angélique, d’une éclatante beauté, laissant voir des petites dents blanches comme la neige, bien rangées. Le cœur battant très fort, il lui rend son très joli sourire. Dès cette première rencontre, le roi et la reine devinent aussitôt que leurs pensées, leurs cœurs sont à l’unisson.
À PROPOS DE L'AUTEUR
Marie-Claire FICHET a obtenu, en 2015, le DU « Médiations Littéraires » à l’Université Lorraine. Elle a un amour immodéré pour les voyages et elle est particulièrement passionnée par l’Espagne et le Portugal, s’intéressant à leur culture respective, la littérature, les arts et l’Histoire.
Elle est auteure de nouvelles, de récits, de poèmes et écrit pour la jeunesse. Elle a traduit du portugais vers le français, un recueil de 83 poèmes intitulé Rituel sur scène de l’écrivaine lisboète, Manuela NOGUEIRA, la nièce du célèbre poète Fernando PESSOA et participe à des ouvrages collectifs (poésie) français et brésiliens.
Antonio, jeune prince de l’Algarve, une jolie province du Sud du Portugal, propriétaire d’immenses presses à Faro, décide de se rendre en Finlande, en carrosse, avec ses compagnons de travail, pour s’approvisionner en papier et pâte à papier.
Après de longues semaines de pérégrinations culturelles et géographiques à travers l’Europe occidentale, il arrive avec ses compagnons de voyage à ROVANIEMI, la capitale de la Laponie finlandaise.
Antonio tombe éperdument amoureux de Maünä, la fille unique des souverains. Il l’épouse et l’emmène dans son palais de Tavira. Mäunä est fascinée par ce beau pays qu’est le Portugal, mais les fêtes de Noël approchant, ses parents, sa gouvernante, son professeur de musique, ses amis les lutins, son chat Oslo, les paysages enneigés et les aurores boréales de son pays lui manquent terriblement. De jour en jour, elle sombre dans l’ennui et dans une profonde mélancolie.
Que va faire Antonio ?
Un conte où se conjuguent la passion de l'auteur pour la culture et les arts... Une petite pépite à lire ou à raconter le soir pour s'endormir !
EXTRAIT
António, tétanisé devant une beauté si fascinante, tout en s’inclinant profondément, saisissant délicatement la main de la jeune et gracieuse princesse pour la porter respectueusement à ses lèvres en signe d’hommage, la dévore furtivement du regard. Leurs regards s’accrochent. Sa beauté fait le vide autour de lui. Mäunä est bien plus belle encore que sa maman à qui elle ressemble trait pour trait. Elle est très mince et si gracieuse. Il en est troublé. Il a l’impression « d’assister à la naissance du monde ». Elle porte, posé sur ses longs cheveux blonds bouclés, un diadème de princesse serti de diamants. Ses yeux, qui le font penser à Athéna, la déesse aux yeux pers, sont bleu ciel comme sa longue robe de soie qui tombe sur des escarpins bleus vernis. Une étole de la blancheur de l’hermine, symbole de la pureté, de l’innocence, couvre ses épaules nues. Elle porte de longs gants blancs en soie. Son visage pétille de joie. C’est son premier bal de débutante, sa « première entrée dans le monde ». Ses lèvres fines et roses s’ouvrent pour un sourire angélique, d’une éclatante beauté, laissant voir des petites dents blanches comme la neige, bien rangées. Le cœur battant très fort, il lui rend son très joli sourire. Dès cette première rencontre, le roi et la reine devinent aussitôt que leurs pensées, leurs cœurs sont à l’unisson.
À PROPOS DE L'AUTEUR
Marie-Claire FICHET a obtenu, en 2015, le DU « Médiations Littéraires » à l’Université Lorraine. Elle a un amour immodéré pour les voyages et elle est particulièrement passionnée par l’Espagne et le Portugal, s’intéressant à leur culture respective, la littérature, les arts et l’Histoire.
Elle est auteure de nouvelles, de récits, de poèmes et écrit pour la jeunesse. Elle a traduit du portugais vers le français, un recueil de 83 poèmes intitulé Rituel sur scène de l’écrivaine lisboète, Manuela NOGUEIRA, la nièce du célèbre poète Fernando PESSOA et participe à des ouvrages collectifs (poésie) français et brésiliens.