Kiautschou e-bog
77,76 DKK
(inkl. moms 97,20 DKK)
Whilst the greatest effort has been made to ensure the quality of this text, due to the historical nature of this content, in some rare cases there may be minor issues with legibility. Einer Anregung des Herrn Geheimen Admiralitätsrats und Hafenbaudirektors Georg Franzius in Kiel verdankt dies Buch seine Entstehung. Vor zehn Jahren hat der Geheimrat Franzius seine Reise nach Kiautschou und das,...
E-bog
77,76 DKK
Forlag
Forgotten Books
Udgivet
27 november 2019
Genrer
HBJF
Sprog
German
Format
pdf
Beskyttelse
LCP
ISBN
9780243789863
Whilst the greatest effort has been made to ensure the quality of this text, due to the historical nature of this content, in some rare cases there may be minor issues with legibility. Einer Anregung des Herrn Geheimen Admiralitätsrats und Hafenbaudirektors Georg Franzius in Kiel verdankt dies Buch seine Entstehung. Vor zehn Jahren hat der Geheimrat Franzius seine Reise nach Kiautschou und das, was er dort von Land und Leuten gesehen und gehört, in seinem Buche „Kiautschou" beschrieben. Es war an der Zeit, dem Werke von damals ein neues folgen zu lassen.<br><br>Am 14. November 1897 wurde an der Kiautschoubucht die deutsche Flagge geheißt. Am 6. März 1898 wurde der Vertrag dazu von China und Deutschland unterzeichnet. Die Jahre seitdem bilden gerade das zweite Jahrzehnt der Regierung Sr. Majestät des Kaisers.<br><br>Auch leitet gerade zehn Jahre lang Se. Exzellenz Admiral von Tirpitz das Reichs-Marine-Amt, dem das Schutzgebiet Kiautschou untersteht.<br><br>In den Jahren 1904/06 als Pfarrer des Kreuzergeschwaders in Ostasien bin ich oft in Tsingtau also in Kiautschou gewesen. Das meiste des in diesem Buche Geschilderten ist Selbstgeschautes.<br><br>Die Federzeichnungen und die Einbanddecke sind das Werk der Frau Marie Gey-Heinze in ötzsch-Gautzsch bei Leipzig. Das meiste ist nach chinesischen Originalen des Grassimuseums in Leipzig gezeichnet. Die Bilder sind nach Photographien angefertigt, die mir zum großen Teil von Bekannten freundlichst zur Verfügung gestellt wurden.<br><br>In der Schreibung der chinesischen Namen bin ich den amtlichen Denkschriften gefolgt. Bei häufiger vorkommenden Namen ist bei der Wiederholung die Worteinteilung weggelassen.