Tao Te Jing in Plain English (e-bog) af -

Tao Te Jing in Plain English e-bog

50,58 DKK (ekskl. moms 40,46 DKK)
TheTao Te Ching is one of the more popularly translatedtexts of all historical Chinese writings. Despite the many efforts that havegone into studying and translating Lao Tzus works, it is still remains verydifficult to understand, even to native readers. Therefore, only those whofully comprehend the text can translate it properly. This version opts to giveas accurate of a translation in as plain …
TheTao Te Ching is one of the more popularly translatedtexts of all historical Chinese writings. Despite the many efforts that havegone into studying and translating Lao Tzus works, it is still remains verydifficult to understand, even to native readers. Therefore, only those whofully comprehend the text can translate it properly. This version opts to giveas accurate of a translation in as plain of English as possible. Since our goalis to bring a comprehendible Tao Te Ching to our readers,we decided against conforming to any sort of poetic forms. Although we used thesame original text as some of the other translators, there are some notabledifferences in our interpretations, such as in Chapters One and Twenty. Inorder to better allow our readers to understand the text, this translation alsocompares Lao Tzus ideas with other great thinkers, such as Einstein andNapoleon.
E-bog 50,58 DKK
Forfattere
Forlag AuthorHouse
Udgivet 01.05.2004
Længde 104 sider
Genrer HRKN5
Sprog English
Format epub
Beskyttelse LCP
ISBN 9781414065953
TheTao Te Ching is one of the more popularly translatedtexts of all historical Chinese writings. Despite the many efforts that havegone into studying and translating Lao Tzus works, it is still remains verydifficult to understand, even to native readers. Therefore, only those whofully comprehend the text can translate it properly. This version opts to giveas accurate of a translation in as plain of English as possible. Since our goalis to bring a comprehendible Tao Te Ching to our readers,we decided against conforming to any sort of poetic forms. Although we used thesame original text as some of the other translators, there are some notabledifferences in our interpretations, such as in Chapters One and Twenty. Inorder to better allow our readers to understand the text, this translation alsocompares Lao Tzus ideas with other great thinkers, such as Einstein andNapoleon.