Traduire aux confins du lexique : les nouveaux terrains de la terminologie e-bog
165,78 DKK
(inkl. moms 207,22 DKK)
De tradition, le lexicographe est reticent a faire figurer dans les dictionnaires de la langue generale nombre d'unites du lexique que l'usager qualifiera intuitivement de "mots". Ainsi, les toponymes et anthroponymes sont exclus, car ils ne possederaient pas de signifie et seulement une reference unique. L'argument de l'intraduisibilite des noms propres a fait long feu et l'ingenierie linguist...
E-bog
165,78 DKK
Forlag
EME Editions
Udgivet
8 juni 2014
Genrer
JF
Sprog
French
Format
epub
Beskyttelse
LCP
ISBN
9782806611451
De tradition, le lexicographe est reticent a faire figurer dans les dictionnaires de la langue generale nombre d'unites du lexique que l'usager qualifiera intuitivement de "mots". Ainsi, les toponymes et anthroponymes sont exclus, car ils ne possederaient pas de signifie et seulement une reference unique. L'argument de l'intraduisibilite des noms propres a fait long feu et l'ingenierie linguistique ne peut faire l'economie d'une description detaillee de leur usage...