Dary karzełków (e-bog) af Bracia Grimm
BookClub ready
Bracia Grimm (forfatter)

Dary karzełków (Baśnie Braci Grimm) e-bog

25,00 DKK (inkl. moms 31,25 DKK)
Baśń o wdowie, która poślubiła swojego sąsiada. Obydwoje mieli córki. Kobieta obiecała, że będzie traktowała pasierbicę lepiej niż własne dziecko. Stało się jednak odwrotnie – faworyzowała swoją brzydką córkę, gnębiąc piękną i dobrą córkę męża. Zimą macocha wysyła ubraną w papierową suknię dziewczynę do lasu po poziomki. Ma nadzieję, że pasierbica zamarznie. Dziewczyna trafia do chatki karzełkó...
E-bog 25,00 DKK
Lydbog 25,00 DKK
Forfattere Bracia Grimm (forfatter), Cecylia Niewiadomska (oversætter)
Forlag SAGA Egmont
Udgivet 14 april 2020
Længde 20 sider
Genrer Children’s / Teenage fiction: Traditional stories
Sprog Polish
Format epub
Beskyttelse Vandmærket
ISBN 9788726464702
Baśń o wdowie, która poślubiła swojego sąsiada. Obydwoje mieli córki. Kobieta obiecała, że będzie traktowała pasierbicę lepiej niż własne dziecko. Stało się jednak odwrotnie – faworyzowała swoją brzydką córkę, gnębiąc piękną i dobrą córkę męża. Zimą macocha wysyła ubraną w papierową suknię dziewczynę do lasu po poziomki. Ma nadzieję, że pasierbica zamarznie. Dziewczyna trafia do chatki karzełków. Wzruszeni dobrocią gościa gospodarze postanawiają pomóc. Wkrótce dziewczyna znajduje poziomki... Baśnie Braci Grimm to opowieści oparte na podaniach i wierzeniach ludowych. Autorzy zapraszają do niezwykłej rzeczywistości, w której sacrum swobodnie przenika się z profanum, a dobro zawsze triumfuje. Bracia Grimm – Wilhelm Karl Grimm (1786–1859 i Ludwig Karl Grimm (1785–1863) pisarze i językoznawcy, większość dzieł (w tym 33-tomowy „Słownik niemiecki" i „Baśnie braci Grimm") opublikowali wspólnie. W 1837 roku, razem z pięcioma innymi profesorami z Getyngi, zaprotestowali przeciwko łamaniu konstytucji, którego dopuścił się król Ernest August I. Autorów listu protestacyjnego spotkały natychmiastowe represje – zostali usunięci z uniwersytetu i wygnani z kraju. Baśnie, zebrane w oparciu o studia nad mitami, podaniami oraz opowieściami ludowymi, zdobyły popularność i zostały przełożone na około 70 języków. W roku 2005 zbiór został wpisany na listę Pamięć Świata przez Unesco.