Trasjanka und Surzyk - gemischte weirussisch-russische und ukrainisch-russische Rede
Siarhej Zaprudski, Zaprudski546,47 DKK
Traducción y terminología en el ámbito biosanitario (inglés – español)
Ana Belen Martinez Lopez, Martinez Lopez317,82 DKK
Therese Huber (1764–1829) – «Ich will Weisheit tauschen gegen Glueck»
Mascha Riepl-Schmidt, Riepl-Schmidt802,25 DKK
Transformation und Ambivalenz Steht die Welt vor dem Kollaps?
Werner Mittelstaedt, Mittelstaedt193,18 DKK
Traducción e Interpretación especializadas en ámbito panhispánico
Veronica Del Valle Cacela, Del Valle Cacela403,64 DKK
Technological Unconscious in Contemporary Fiction in English
Piotr Czerwinski, Czerwinski317,82 DKK
Translation, Adaptation, and Intertextuality in Hungarian Popular Music
Adam Ignacz, Ignacz359,43 DKK
Todos los caminos conducen a Rulfo. Itinerarios del cuento mexicano desde el modernismo a El Llano en llamas
Rosa Garcia Gutierrez, Garcia Gutierrez583,01 DKK
Technological Innovation Put to the Service of Language Learning, Translation and Interpreting: Insights from Academic and Professional Contexts
Silvia Lima Goncalves Araujo, Goncalves Araujo359,43 DKK
TERMINOLOGÍA Y FRASEOLOGÍA JURÍDICAS EN EL LIBRO DE BUEN AMOR
Encarnacion Tabares Plasencia, Tabares Plasencia288,10 DKK
Tecnologías de la traducción en el ámbito de las migraciones
Celia Rico Perez, Rico Perez193,18 DKK
Towards the Digital Cultural History of the Other Silver Age Spain
Jeffrey Zamostny, Zamostny403,64 DKK
Training Multilingual Writing Strategies in Higher Education
Ina Alexandra Machura, Machura473,39 DKK